<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656</id><updated>2011-11-27T17:20:30.012-08:00</updated><category term='serer'/><category term='french'/><category term='arabic'/><category term='wolof'/><category term='soninke'/><category term='pulaar'/><category term='diola'/><category term='fula'/><category term='mandinka'/><category term='jola'/><category term='hausa'/><category term='mandingo'/><title type='text'>Janga Wolof Archive</title><subtitle type='html'>This is the archive site for the &lt;a href="http://jangawolof.wordpress.com"&gt;Janga Wolof&lt;/a&gt; Language &amp; Culture Blog.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>79</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8898145279121407306</id><published>2008-06-25T14:00:00.000-07:00</published><updated>2008-06-25T14:01:15.768-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Would you like a fork with your fries?</title><summary type='text'>Another cultural tidbit I noticed in Senegal was that although they ate traditional dishes such as rice or couscous with meat, vegetables and sauce with their hands, something in the West we would generally use utensils to eat, they ate things such as french fries and pizza with a fork when we would just use our hands. Go figure…</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/07/02/would-you-like-a-fork-with-your-fries/' title='Would you like a fork with your fries?'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8898145279121407306/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8898145279121407306' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8898145279121407306'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8898145279121407306'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/would-you-like-fork-with-your-fries.html' title='Would you like a fork with your fries?'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8725115502990805790</id><published>2008-06-25T13:58:00.001-07:00</published><updated>2008-06-25T13:58:50.923-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Self Test - Can You Translate These Phrases? (A, 1-10)</title><summary type='text'>These are from the book Junniy Leebuy Wolof by Mànsóor Xumma. Aat yaa ngi woy géwél yi.Ab jatang, loo bàcc bàcc mu xasawum saw.Ab loot, tàbbi na ba tàyyi bàyyi fa rew bu nyor.Ab sàmm a waral béy deewul.Ab ndóol, ku mu yàqal nyakk nga.Ag bóli, mbedd la; waaye kenn du ca wetal i béy.Alal du faj dee, gàcce lay faj.Alali golo, ca lex ba.Alali jàmbur, ba fa la sant.Alali jàmbur, ku ca banya kasara, </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/26/self-test-can-you-translate-these-phrases-a-1-10/' title='Self Test - Can You Translate These Phrases? (A, 1-10)'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8725115502990805790/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8725115502990805790' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8725115502990805790'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8725115502990805790'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/self-test-can-you-translate-these.html' title='Self Test - Can You Translate These Phrases? (A, 1-10)'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-6944859524194120308</id><published>2008-06-25T13:54:00.000-07:00</published><updated>2008-06-25T13:56:06.231-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Keep it on the D.L.</title><summary type='text'>Apparently in Senegalese culture they tend to keep some things secret such as trips and births until just before the time. I am told it is to “protect” the thing which is about to happen and at least for trips it is also so that people will not have time to burden you with things to take with you (to deliver to friends, family, etc.)</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/25/keep-it-on-the-dl/' title='Keep it on the D.L.'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/6944859524194120308/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=6944859524194120308' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6944859524194120308'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6944859524194120308'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/keep-it-on-dl.html' title='Keep it on the D.L.'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-9209348697202890816</id><published>2008-06-23T00:56:00.001-07:00</published><updated>2008-06-23T00:56:59.809-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>What’s Her/His name? Dialog with Breakdown</title><summary type='text'>Starsky: Kii naka la tudd?Hutch: Kii Vera Green la tudd.Hutch: Kii vera la tudd.Starski: Kii naka la sant?Hutch: Kii Green la sant. / Vera Green la sant. Kii naka la tudd? What’s his/her name?(literally: This person here, how is he/she called?) naka — the equivalent of “what” in this casetudd — verb: to be called This question is answered either by giving the person’s first name, or the person’s </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/07/13/whats-herhis-name-dialog-with-breakdown/' title='What’s Her/His name? Dialog with Breakdown'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/9209348697202890816/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=9209348697202890816' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/9209348697202890816'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/9209348697202890816'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/whats-herhis-name-dialog-with-breakdown.html' title='What’s Her/His name? Dialog with Breakdown'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-4326448264911711810</id><published>2008-06-23T00:54:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:55:48.404-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Who is This? Dialog with Breakdown</title><summary type='text'>Beavis: Kii kan la?Butthead: Kii Tapha la.Butthead: Kii Mel la.Butthead: Kii Vera la. (Kii) kan la? Who is this person?(literally: (This person) who is?) kii — word usually accompanied by a gesture meaning this person (here)kan? — who? (Kii) Vera la.This (person) is Vera. I am = la — Croff la santyou are = nga — Sarr nga santhe/she is = le — Cole le sant</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/07/06/who-is-this-dialog-with-breakdown/' title='Who is This? Dialog with Breakdown'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/4326448264911711810/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=4326448264911711810' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/4326448264911711810'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/4326448264911711810'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/who-is-this-dialog-with-breakdown.html' title='Who is This? Dialog with Breakdown'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-1161657634418439812</id><published>2008-06-23T00:53:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:54:20.566-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arabic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Simple Greeting Dialog with Breakdown</title><summary type='text'>Bert: Asalaa maalekum.   Ernie: Maalekum salaam.Bert: Nanga def?   Ernie: Mangi fii rekk.Bert: Ana waa ker ga?   Ernie: Nunga fa.Bert: Alhamdulilaay! Asalaa maalekumMalekum salaam Greetings / Hello    from Arabic: Peace to you, and to you peace.    USE when entering or arriving at a place or when approaching an already established group. Naka nga def?Na nga def? How are you doing?(literally: How </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/29/simple-greeting-dialog-with-breakdown/' title='Simple Greeting Dialog with Breakdown'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/1161657634418439812/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=1161657634418439812' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/1161657634418439812'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/1161657634418439812'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/simple-greeting-dialog-with-breakdown.html' title='Simple Greeting Dialog with Breakdown'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8922250427635689337</id><published>2008-06-23T00:51:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:52:52.610-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pulaar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Some Pulaar Words 3</title><summary type='text'>aaludere - kernelaawasaagal - roguishnessbol - fishcuurki - reekdurde - grazeduurde - wrestlefalanteere - windowfawde - putirde - buryjangde - educationjawdi - acquestjokkere - jointlaana - xebecleriinde - betweenlohre - inaptitudenewre - palmnuggaro - diffidentonon - youruudde - lingersuurkude - fumeteew - meattuumal - allegationubbude - inhumewujjude - cheatyuude - cry Some Pulaar words 2</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/29/some-pulaar-words-3/' title='Some Pulaar Words 3'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8922250427635689337/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8922250427635689337' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8922250427635689337'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8922250427635689337'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/some-pulaar-words-3.html' title='Some Pulaar Words 3'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8680057634220390717</id><published>2008-06-23T00:50:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:51:24.215-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arabic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Mind Your Manners</title><summary type='text'>It is customary in Senegal to greet anyone you come into contact with. If you come across a group of people, enter a dwelling or are meeting elders the Arabic greeting asalaam alaikum is appropriate. When greeting individuals the French bonjour or cava is good and alternately the Wolof nangadef works as well. It is also customary to shake hands when greeting someone. Also when entering a home </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/27/mind-your-manners/' title='Mind Your Manners'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8680057634220390717/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8680057634220390717' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8680057634220390717'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8680057634220390717'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/mind-your-manners.html' title='Mind Your Manners'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-435481010052578886</id><published>2008-06-23T00:46:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:49:19.214-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mandingo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='soninke'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diola'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='serer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pulaar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>J’apprends le Wolof #3</title><summary type='text'>Translated from J’apprends le Wolof by Jean-Leopold Diouf et Marina Yaguello. This is the introduction to the book.  Introduction  1. Design Manual / Conception du manuel  This book is a method of learning wolof, a language foreign to francophones. It is intended for residents, the cooperating, businessmen and tourists. It could also be useful for teachers in national languages, or any other </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/26/japprends-le-wolof-3/' title='J’apprends le Wolof #3'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/435481010052578886/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=435481010052578886' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/435481010052578886'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/435481010052578886'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/japprends-le-wolof-3.html' title='J’apprends le Wolof #3'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-6635901634107686795</id><published>2008-06-23T00:43:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:46:00.015-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diola'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='serer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mandinka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pulaar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>About the ACI (Baobab Center) Language Program</title><summary type='text'>Africa Consultants International is a development-oriented consulting organization working in the fields of communication and training, primarily in Africa. Among its many activities, ACI offers courses in French, English and national languages (Wolof, Pulaar, Diola, Mandinka and Serer). Courses range from intensive instruction (5 hours per day, five days a week) to less arduous schedules. </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/22/about-the-aci-baobab-center-language-program/' title='About the ACI (Baobab Center) Language Program'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/6635901634107686795/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=6635901634107686795' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6635901634107686795'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6635901634107686795'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/about-aci-baobab-center-language.html' title='About the ACI (Baobab Center) Language Program'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8161192479808405078</id><published>2008-06-23T00:42:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:43:40.258-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pulaar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Some Pulaar Words 2</title><summary type='text'>aade - personaan - youasde - digbaamuule - graveyarddursitaade - recitefoonde - bushfuunti - wilegando - philosopherhaaldude - interviewhalfude - ownjaggoowo - holderjeetati - octajoortaade - anticipatekufne - hatlamminde - acidifyneene - mothersaltude - ramifyseerde - secedesohre - pythonteere - currenttefde - calmwaylude - commutewiide - say Some Pulaar Words 1</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/22/some-pulaar-words-2/' title='Some Pulaar Words 2'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8161192479808405078/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8161192479808405078' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8161192479808405078'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8161192479808405078'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/some-pulaar-words-2.html' title='Some Pulaar Words 2'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-5696469089207292426</id><published>2008-06-23T00:41:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:42:12.516-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Download The Janga Wolof E-Book</title><summary type='text'>The Janga Wolof Book is now available for download for only $1.25. http://www.lulu.com/content/2729500 </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/22/download-the-janga-wolof-e-book/' title='Download The Janga Wolof E-Book'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/5696469089207292426/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=5696469089207292426' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5696469089207292426'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5696469089207292426'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/download-janga-wolof-e-book.html' title='Download The Janga Wolof E-Book'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-928710272469251912</id><published>2008-06-23T00:40:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:41:05.622-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>When Arriving at the DKR International Airport</title><summary type='text'>After arriving in Senegal, as you make your way out of the airport you will need to have your passport and yellow fever certificate ready to show to the security officials. After you have collected your luggage and made your way past the security officials and outside to the front of the airport you will find yourself surrounded by people asking if you would like to exchange money, get a taxi, </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/20/when-arriving-at-the-dkr-international-airport/' title='When Arriving at the DKR International Airport'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/928710272469251912/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=928710272469251912' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/928710272469251912'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/928710272469251912'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/when-arriving-at-dkr-international.html' title='When Arriving at the DKR International Airport'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-579050808641869917</id><published>2008-06-23T00:39:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:40:02.527-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Janga Wolof Book Now Available</title><summary type='text'>I have put together some of the more informative posts from this blog and organized them into a book which you can take with you and study away from the internet. You can purchase the book HERE. Thank you for your support.</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/20/janga-wolof-book-now-available/' title='Janga Wolof Book Now Available'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/579050808641869917/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=579050808641869917' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/579050808641869917'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/579050808641869917'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/janga-wolof-book-now-available.html' title='Janga Wolof Book Now Available'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-6770808781388794868</id><published>2008-06-23T00:37:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:38:37.842-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>J’apprends le Wolof #2</title><summary type='text'>      This post is the second in my weekly series of translating the book  “J’apprends le Wolof” by Jean-Léopold Diouf &amp; Marina Yaguello (published by Karthala) from French into English. For the original post click ICI. Following are the pages leading up to the introduction. I’m learning wolof © Editions Karthala, 1991ISBN : 2-86537-287-1 Jean-Leopold Diouf and Marina Yaguello I’m Learning Wolof </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/19/japprends-le-wolof-2/' title='J’apprends le Wolof #2'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/6770808781388794868/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=6770808781388794868' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6770808781388794868'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6770808781388794868'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/japprends-le-wolof-2.html' title='J’apprends le Wolof #2'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-7723710348620437140</id><published>2008-06-23T00:35:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:36:36.004-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Janga Wolof Merch Now Available</title><summary type='text'>      Please visit our new online shop at http://www.cafepress.com/JangaWolof &amp; help support this blog. We have kept the prices as low as possible (right now we have only marked up each item $1!).           </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/16/janga-wolof-merch-now-available/' title='Janga Wolof Merch Now Available'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/7723710348620437140/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=7723710348620437140' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/7723710348620437140'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/7723710348620437140'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/janga-wolof-merch-now-available.html' title='Janga Wolof Merch Now Available'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-3759901566042326302</id><published>2008-06-23T00:34:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:35:22.384-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pulaar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Some Pulaar Words</title><summary type='text'>aa - wellbaylo - jewelerciyam - leakeda - buffalofasde - boilferde - exilejaggude - seizejakre - hollowkohaljinta - inconvienientlajal - deadlinemaa - youmaayka - nonsensenatal - paintingpaabi - frogssoppande - bitesowande - foldteppe - feetweytaade - relax</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/15/some-pulaar-words/' title='Some Pulaar Words'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/3759901566042326302/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=3759901566042326302' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3759901566042326302'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3759901566042326302'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/some-pulaar-words.html' title='Some Pulaar Words'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-473138336670517181</id><published>2008-06-23T00:33:00.001-07:00</published><updated>2008-06-23T00:33:57.146-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Before You Go To Senegal</title><summary type='text'>Things you will need to enter Senegal; Passport - You can either visit the websites below or your local post office to apply for a new passport or to renew an old one. It can take up to 6 weeks to recieve your passport, also passports must be valid for at least 3 months on entry, so keep that in mind when planning your trip. Canadian, U.K. &amp; U.S. citizens do not need a visa for stays less than 3 </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/13/before-you-go-to-senegal/' title='Before You Go To Senegal'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/473138336670517181/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=473138336670517181' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/473138336670517181'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/473138336670517181'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/before-you-go-to-senegal.html' title='Before You Go To Senegal'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-5142089775495695999</id><published>2008-06-23T00:30:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:32:40.692-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>J’apprends le Wolof / I’m Learning Wolof</title><summary type='text'>I am in the process of translating the Wolof lesson book “J’apprends le Wolof” by Jean-Léopold Diouf &amp; Marina Yaguello (published by Karthala) from French into English. I will try to post a page here every week. I am leaving for Senegal in a few weeks so I don’t know how often I will be able to post while I am gone. I will start here with the cover. Note: I am not a French speaker so many of my </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/12/japprends-le-wolof-im-learning-wolof/' title='J’apprends le Wolof / I’m Learning Wolof'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/5142089775495695999/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=5142089775495695999' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5142089775495695999'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5142089775495695999'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/japprends-le-wolof-im-learning-wolof.html' title='J’apprends le Wolof / I’m Learning Wolof'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-3034157533596439584</id><published>2008-06-23T00:28:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:30:01.166-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>english n. wolof / french - A</title><summary type='text'>english n. wolof / french A abandon v. baayi, wocca / abandonnerabdomen n. naxa / abdomenability n. mën, mun / capacitéablaze v. taaka / feuabnormal v. doyadi / anormalabove adv. kow, tiim / au-dessusabroad adv. betimraw / à l’étrangerabscess n. taab / abcèsabundant adj. bari, las, naax, yomba / abondantesaccept v. nongu, nangu, taa / accepteraccommodate v. xajal, yaatal / tenir compte </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/09/english-n-wolof-french-a/' title='english n. wolof / french - A'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/3034157533596439584/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=3034157533596439584' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3034157533596439584'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3034157533596439584'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/english-n-wolof-french.html' title='english n. wolof / french - A'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-6346364932231864520</id><published>2008-06-23T00:22:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:27:57.313-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='soninke'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='serer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mandinka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pulaar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jola'/><title type='text'>Some Facts &amp; Figures About Senegal</title><summary type='text'>POPULATION: 12,853,259 (July 2008 est.) ETHNIC GROUPS: Wolof 43.3%, Pular 23.8%, Serer 14.7%, Jola 3.7%, Mandinka 3%, Soninke 1.1%, European and Lebanese 1%, other 9.4% RELIGIONS: Muslim 94%, Christian 5% (mostly Roman Catholic), indigenous beliefs 1% LANGUAGES: French (official), Wolof, Pulaar, Jola, Mandinka CLIMATE:Tropical; hot, humid; rainy season (May to November) has strong southeast winds</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/06/06/some-facts-figures-about-senegal/' title='Some Facts &amp; Figures About Senegal'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/6346364932231864520/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=6346364932231864520' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6346364932231864520'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6346364932231864520'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/some-facts-figures-about-senegal.html' title='Some Facts &amp; Figures About Senegal'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-764034912538423771</id><published>2008-06-23T00:18:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:22:15.084-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arabic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fula'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>A Little About the Wolof Language</title><summary type='text'>Wolof is a language spoken in Senegal, Gambia, Mauritania and to a lesser degree in other west African countries, and it is the native language of the ethnic group of the Wolof people. Like the neighboring language Fula, it belongs to the Atlantic branch of the Niger-Congo language family. Unlike most other languages of Sub-Sarahan Africa, Wolof is not a tonal language. Wolof is the most widely </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/05/30/a-little-about-the-wolof-language/' title='A Little About the Wolof Language'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/764034912538423771/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=764034912538423771' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/764034912538423771'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/764034912538423771'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/little-about-wolof-language.html' title='A Little About the Wolof Language'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-3618394350803890219</id><published>2008-06-23T00:17:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:18:14.201-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arabic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>General Greetings / Salutations Général (Dialog)</title><summary type='text'>Omar: Salaamaaleekum. Peace be upon you.   Moodu: Maaleekum salaam. Peace return to you.   Omar: Jaama ngaam? Do you have peace?   Moodu: Jaama rek. Peace only. (I’m fine.)   Omar: Naka nga def? How are you?   Moodu: Maangi fi rek. I am here only. (I’m fine.)   Omar: Sa yaram jaama? Is your body in peace? (How is your  health?)   Moodu: Jaama rek. Peace only.   Omar: Ana waa ker gi? Where are the</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/05/30/general-greetings-salutations-general-dialog/' title='General Greetings / Salutations Général (Dialog)'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/3618394350803890219/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=3618394350803890219' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3618394350803890219'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3618394350803890219'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/general-greetings-salutations-gnral.html' title='General Greetings / Salutations Général (Dialog)'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8296263148219854285</id><published>2008-06-23T00:14:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:15:07.108-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>French Vocabulary - L &amp; M</title><summary type='text'>Vocabulaire Français - L &amp; M   law juridique   linguistics linguistique   literary littéraire   masculine masculin   mathematics mathématiques   medicine médecine   music musique</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/05/26/french-vocabulary-l-m/' title='French Vocabulary - L &amp; M'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8296263148219854285/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8296263148219854285' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8296263148219854285'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8296263148219854285'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/french-vocabulary-l-m.html' title='French Vocabulary - L &amp; M'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-7758204280236393035</id><published>2008-06-23T00:07:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:26:22.591-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>A Short History on Senegal</title><summary type='text'>Archaeological findings throughout the area indicate that Senegal was inhabited in prehistoric times. Islam established itself in the Senegal River valley in the 11th century. In the 13th and 14th centuries, the area came under the influence of the Mandingo empires to the east; the Jolof Empire of Senegal also was founded during this time. Various European powers - Portugal, the Netherlands, and </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/05/23/a-short-history-on-senegal/' title='A Short History on Senegal'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/7758204280236393035/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=7758204280236393035' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/7758204280236393035'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/7758204280236393035'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/short-history-on-senegal.html' title='A Short History on Senegal'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8101813199772525562</id><published>2008-06-23T00:06:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:07:12.074-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>French Vocabulary - G, H &amp; I</title><summary type='text'>Vocabulaire Français - G, H &amp; I   geography géographie   geology géologie   geometry géometrie   grammar grammaire   historical historique   interjection interjection   invariable invariable</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/05/19/french-vocabulary-g-h-i/' title='French Vocabulary - G, H &amp; I'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8101813199772525562/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8101813199772525562' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8101813199772525562'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8101813199772525562'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/french-vocabulary-g-h-i.html' title='French Vocabulary - G, H &amp; I'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-2021942570275079951</id><published>2008-06-23T00:05:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:06:09.784-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>French Vocabulary - E &amp; F</title><summary type='text'>Vocabulaire Français - E &amp; F   economics économie   education éducation   electricity électricité   english anglais   especially surtout   euphemism euphémisme   familiar familier   feminine féminin   figurative figuré   finance finance   formal formel</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/05/12/french-vocabulary-e-f/' title='French Vocabulary - E &amp; F'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/2021942570275079951/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=2021942570275079951' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/2021942570275079951'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/2021942570275079951'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/french-vocabulary-e-f.html' title='French Vocabulary - E &amp; F'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-5430863211576349074</id><published>2008-06-23T00:03:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:04:41.270-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Grocery List</title><summary type='text'>I used French for the Wolof when I was not able to find a Wolof word. Please leave a comment if you know the appropriate Wolof word for the ones I missed…jërejëf!    ENGLISH WOLOF FRENCH   bread mbuuru pain   cheese fromage fromage   red onion soble xonxa oignon rouge   cooking spray la cuisine de pulvérisation la cuisine de pulvérisation   tomato tamaate tomate   bananas le secteur de la banane </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/05/08/grocery-list/' title='Grocery List'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/5430863211576349074/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=5430863211576349074' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5430863211576349074'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5430863211576349074'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/grocery-list.html' title='Grocery List'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-4351075107059748575</id><published>2008-06-23T00:02:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:03:00.883-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>French Vocabulary - B &amp; C</title><summary type='text'>Vocabulaire Français - B &amp; C   biology biologie   botany botanique   british britannique   chemistry chimie   commerce commerce   computers informatique   conjunction conjonction   cooking cuisine</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/05/05/french-vocabulary-b-c/' title='French Vocabulary - B &amp; C'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/4351075107059748575/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=4351075107059748575' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/4351075107059748575'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/4351075107059748575'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/french-vocabulary-b-c.html' title='French Vocabulary - B &amp; C'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-6645507142045882996</id><published>2008-06-22T23:59:00.000-07:00</published><updated>2008-06-23T00:01:28.975-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>French Vocabulary - A</title><summary type='text'>Vocabulaire Français - A   abbreviations abréviations   adjective adjectif   adverb adverbe   agriculture agriculture   anatomy anatomie   and et   architecture architecture   astrology astrologie   astronomy astronomie   attributive devant le nom   auxiliary auxiliare   aviation aviation  </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/04/28/french-vocabulary-a/' title='French Vocabulary - A'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/6645507142045882996/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=6645507142045882996' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6645507142045882996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6645507142045882996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/french-vocabulary.html' title='French Vocabulary - A'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-7207109910389766898</id><published>2008-06-22T23:57:00.000-07:00</published><updated>2008-06-22T23:58:23.356-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>French - Getting Around</title><summary type='text'>A quelle heure part ... ? - What time does the ... leave?le bateau - the boatle bus - the busle bac - ferryl'avion - the planele train - the trainle tramway - the tramLe ... bus passe a quelle heure? - What time's the ... bus?premier - firstdernier - lastprochain - nextCombien d'arrers jusqu'a ... ? - How many stops to ... ?Est-ce que cette place est occupee? - Is this seat taken?C'est ma place. </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/04/20/french-getting-around/' title='French - Getting Around'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/7207109910389766898/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=7207109910389766898' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/7207109910389766898'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/7207109910389766898'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/french-getting-around.html' title='French - Getting Around'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-5249061100602735136</id><published>2008-06-22T23:53:00.000-07:00</published><updated>2008-06-22T23:55:09.613-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hausa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Hausa</title><summary type='text'>Hausa is the Chadic language with the largest number of speakers, spoken as a first language by about 24 million people, and as a second language by about 15 million more.rain - ruwan samarazor - rezaregistered mail - wasik'a ta rajistarent - yi hayarrepair - gyarareservation - kama d'akirestaurant - gidan cin abincireturn - komaroad - hanyaroom - d'aki</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/04/19/hausa/' title='Hausa'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/5249061100602735136/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=5249061100602735136' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5249061100602735136'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5249061100602735136'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/hausa.html' title='Hausa'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-5609755433233084616</id><published>2008-06-22T23:48:00.000-07:00</published><updated>2008-06-22T23:53:42.210-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>French - Enviromental</title><summary type='text'>l'environnement - the environmentbiodegradable - biodegradableconservation - conservationdeforestation - deforestationjetable - disposablesecheresse - droughtecosysteme - ecosystemespeces en voie de disparition - endangered specieschasse - huntinghydro-electricite - hydroelectricityirrigation - irrigationenergie nucleaire - nuclear energyessais nucleaires - nuclear testingcouche d'ozone - the </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/04/18/french-enviromental/' title='French - Enviromental'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/5609755433233084616/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=5609755433233084616' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5609755433233084616'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5609755433233084616'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/06/french-enviromental.html' title='French - Enviromental'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-1206040403719644735</id><published>2008-03-04T20:00:00.000-08:00</published><updated>2008-03-04T20:01:13.274-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Ay Baatu Waxtaan</title><summary type='text'>      More time &amp; directions…  Phrases To Practice / Phrases à la pratique Ban waxtu moo jot? - What time is it? Minwi jotna. - It is midnight. Fukki waxtu ak ñaar jotna. - It is noon. Naka laa fay demee? - How do I get there? Ci wetu jumaa ji. - Next to the mosque. Toppal yoon wi. - Follow this road. Xam nga fan la? - Do you know where it is? Kan ngay ñew? - When are we arriving?          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/03/04/ay-baatu-waxtaan/' title='Ay Baatu Waxtaan'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/1206040403719644735/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=1206040403719644735' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/1206040403719644735'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/1206040403719644735'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/03/ay-baatu-waxtaan.html' title='Ay Baatu Waxtaan'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-3023402469332328656</id><published>2008-03-04T19:58:00.000-08:00</published><updated>2008-03-04T19:59:35.514-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>A Words</title><summary type='text'>      Gambian Wolof… aifaare - paganaik - climbaikerty - lift/elevateailake - tomorrowaina - moldainay - wishalcarly - village leaderalfun - millionalheames - thursdayalmet - matchalmorre - cupboardaltineh - mondayam - haveamna - there is/is thereanndah - incense burnerantal - ablearba - lendarbalanteh - sharearca - confrontarch - hang          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/03/03/a-words/' title='A Words'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/3023402469332328656/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=3023402469332328656' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3023402469332328656'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3023402469332328656'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/03/words.html' title='A Words'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-5991402809419706257</id><published>2008-03-04T19:56:00.000-08:00</published><updated>2008-03-04T19:58:00.427-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Time &amp; Directions</title><summary type='text'>      Midi Jotna. - It is noon.  Netti waxtu ci ngoon jotna. - It is three in the afternoon. Jubelal ci biir dekk ba. - Keep going straight through the town. Ci ñaari waxtu la nuy egg. - We are arriving at two o’clock. Da ngay tallal ci kanam. - Straight ahead. Naari waxtu ci suba jotna. - It is two in the morning. Kan ngay dem? - When are we going? Ci kanamu jumaa ji. - Across from the mosque. </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/03/02/time-directions/' title='Time &amp; Directions'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/5991402809419706257/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=5991402809419706257' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5991402809419706257'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5991402809419706257'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/03/time-directions.html' title='Time &amp; Directions'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-2283685384529608916</id><published>2008-03-04T19:54:00.000-08:00</published><updated>2008-03-04T19:56:03.903-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Wolof Lim Ak Xaalis</title><summary type='text'>      Wolof Numbers &amp; Money In Senegal they use the franc CFA (Communauté financière d’Afrique). But the traditional unit of currency is the dërëm which is counted by fives. Usually when dealing with money most people will deal strictly with the French terms for simplicity. If Wolof is used the dërëm is implied if not specifically said. So in the example below junni is 5000, not 1000, even though</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/03/01/wolof-lim-ak-xaalis/' title='Wolof Lim Ak Xaalis'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/2283685384529608916/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=2283685384529608916' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/2283685384529608916'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/2283685384529608916'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/03/wolof-lim-ak-xaalis.html' title='Wolof Lim Ak Xaalis'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-3766956924241749598</id><published>2008-02-27T11:13:00.000-08:00</published><updated>2008-02-27T11:14:45.097-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diola'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Diola</title><summary type='text'>      The Diola people inhabit the Casamance region of Senegal, and also southwestern Gambia, where their name is spelt Jola. Their language is Diola or Jola, not to be confused with the Dioula or Dyola spoken in Burkina Faso and Cote d’Ivoire. Diola society is segmented and very flexible, so several dialects have developed which may not be mutually intelligible between groups even though the </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/02/25/diola/' title='Diola'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/3766956924241749598/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=3766956924241749598' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3766956924241749598'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3766956924241749598'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/diola.html' title='Diola'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-7925777824526789984</id><published>2008-02-27T11:11:00.000-08:00</published><updated>2008-02-27T11:12:42.364-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>10 More Random Wolof Words</title><summary type='text'>        Courtesy of Firicat.com. jula,   , trader, peddler   of foods, to tradeteret, n , trading seasondaaj,   , to nail (see   pontu)digal,   , to advise,   caution, instructjaaj,   , large mound of   cous in fieldgaraw,   , dangerfaas,   , beardmbóótaay, n , to be lastraakaaju, adj. , to get mad , be crazygaanga,   , wishing for s/o   to go away See original list.          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/02/23/10-more-random-wolof-words/' title='10 More Random Wolof Words'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/7925777824526789984/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=7925777824526789984' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/7925777824526789984'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/7925777824526789984'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/10-more-random-wolof-words.html' title='10 More Random Wolof Words'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-3022483582015713525</id><published>2008-02-27T11:09:00.000-08:00</published><updated>2008-02-27T11:10:54.101-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arabic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Religious Terms 2</title><summary type='text'> Words &amp; phrases with religious significance starting with the letter B.  Many of these terms may actually be Arabic or Wolofized Arabic. Many Wolof speakers practice Islam which uses the Arabic language.  baakaar, bakaar - sin, evilbaawaan - religious ceremony to pray for rainBaay Faal - a type of Mourit (Mouride) follower, characterized by long hair (dreadlocks), etc.baraka - blessingbaraka </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/02/22/religious-terms-2/' title='Religious Terms 2'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/3022483582015713525/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=3022483582015713525' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3022483582015713525'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3022483582015713525'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/religious-terms-2.html' title='Religious Terms 2'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8974824979315214754</id><published>2008-02-27T11:04:00.000-08:00</published><updated>2008-02-27T11:09:15.536-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Sample Dialog</title><summary type='text'>Adopted from 101 Languages of the World. Please mouse over each word for a direct translation.  Mme Jóob: Naka suba ngi? Dégg nga Angale?Good morning. Do you speak English? M. Mbaye: Jéggël ma, déggu ma Angale.I’m sorry, I do not speak English. Mme Jóob: Lu ko yaq, tuuti Wolof rekk la dégg.Unfortunately, I speak only a little Wolof. M. Mbaye: Baax na. Xam naa li nga wax. Sa lammiñ setna lool.That</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/02/21/sample-dialog/' title='Sample Dialog'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8974824979315214754/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8974824979315214754' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8974824979315214754'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8974824979315214754'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/sample-dialog.html' title='Sample Dialog'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-3934933823849476259</id><published>2008-02-20T17:16:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T17:18:01.011-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>10 Random Wolof Words</title><summary type='text'>       Courtesy of Firicat.com. lef, n , thingnaju, adj. , be compressedténg,   , tightbaatale, verb , to leave a message with  someone for somebodyset,   , cleangoox, v , to hold liquid ones mouthdelēne,   , cluster of starsfolé,   , elasticloolu, dem adj. , that thing (over   there)Angalteer, n , England          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/02/11/10-random-wolof-words/' title='10 Random Wolof Words'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/3934933823849476259/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=3934933823849476259' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3934933823849476259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3934933823849476259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/10-random-wolof-words.html' title='10 Random Wolof Words'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-1514195277001912257</id><published>2008-02-20T17:14:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:56:27.479-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arabic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Travel Vocabulary IV</title><summary type='text'> See Travel Vocabulary III ——————————————————- Here are a few things that you may come across if traveling to Senegal or the Gambia. bazin - dyed fabrics that are beaten to a shine with wooden clubs campement - could be loosely translated as 'hostel', 'inn' or 'lodge', or even 'motel'; it is not a camping ground (Senegal) djembe - short, goat hide-covered drum fromager - kapok tree; also known as</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/02/10/travel-vocabulary-iv/' title='Travel Vocabulary IV'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/1514195277001912257/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=1514195277001912257' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/1514195277001912257'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/1514195277001912257'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/travel-vocabulary-iv.html' title='Travel Vocabulary IV'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-5012707916136199733</id><published>2008-02-20T17:12:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:55:42.282-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arabic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Religious Terms</title><summary type='text'>      Words &amp; phrases with religious significance starting with the letter A.  Many of these terms may actually be Arabic or Wolofized Arabic. Many Wolof speakers practice Islam which uses the Arabic language. ajaratu - title given to a woman who has made the pilgrimage to Meccaaji Makka - to go to Meccaaj gi - the pilgrimageAji - title given to a woman who has made the pilgrimageajjana, aljana, </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/01/28/religious-terms/' title='Religious Terms'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/5012707916136199733/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=5012707916136199733' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5012707916136199733'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5012707916136199733'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/religious-terms.html' title='Religious Terms'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-3161439561865953913</id><published>2008-02-20T17:10:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:55:15.417-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Travel Vocabulary III</title><summary type='text'>See Travel Vocabulary II ------------------------------------------------------- Here are a few things that you may come across if traveling to Senegal or the Gambia. auberge - hostel or small hotel balafon - wooden xylophone typically played by griots calèche - horse-drawn cart used to carry goods and people, particularly in the rural regions of Senegal dibiterie - grilled-meat stall fête - </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/01/26/travel-vocabulary-iii/' title='Travel Vocabulary III'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/3161439561865953913/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=3161439561865953913' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3161439561865953913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3161439561865953913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/travel-vocabulary-iii.html' title='Travel Vocabulary III'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8642789804469437460</id><published>2008-02-20T17:09:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T17:10:35.170-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Weather or not</title><summary type='text'>      The weather is … today.Dafa … teiy. cold sehdacool sehdahot tarnga It’s going to rain.Dafa werra tarw. It’s …Mungeh … raining tarwdrizzling wiswesalthundering dainucloudy heene          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/01/18/weather-or-not/' title='Weather or not'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8642789804469437460/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8642789804469437460' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8642789804469437460'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8642789804469437460'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/weather-or-not.html' title='Weather or not'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8376926670564967145</id><published>2008-02-20T17:07:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T17:08:40.094-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Weights &amp; Measures</title><summary type='text'>      Gambian dialect…  foot - foot gallon - gallon gram - gram kilogram - kilo kilometer - kilo liter - leebahre meter - meter mile - mile ounce - ounce pound - pound yard - yard hmmm…not much different than standard English, eh?          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/01/16/weights-measures/' title='Weights &amp; Measures'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8376926670564967145/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8376926670564967145' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8376926670564967145'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8376926670564967145'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/weights-measures.html' title='Weights &amp; Measures'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8900764553095382613</id><published>2008-02-20T17:04:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:54:04.152-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>English &gt; Français &gt; Olaf</title><summary type='text'>      baby &gt; bébé &gt; néné cow &gt; vache &gt; nag east &gt; est &gt; penku god &gt; dieu &gt; yaala milk &gt; lait &gt; mééw pain &gt; douleur &gt; miitē truth &gt; vérité &gt;  duuga soap &gt; savon &gt; saabo          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/01/14/english-francais-olaf/' title='English &gt; Français &gt; Olaf'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8900764553095382613/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8900764553095382613' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8900764553095382613'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8900764553095382613'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/english-franais-olaf.html' title='English &gt; Français &gt; Olaf'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-7427640230248018957</id><published>2008-02-20T17:02:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:53:40.893-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arabic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Culture Notes - Greetings</title><summary type='text'>      Extended greetings are an important part of social interaction and many doors will open for you if you are capable of exchanging simple greeting phrases in the local language. Even a few words make a big difference. Most areas are Islamic, and upon entering someone’s home, announce your arrival with a confident ‘Salaam aleikum’ (peace be with you), and your presence will be acknowledged </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/01/13/culture-notes-greetings/' title='Culture Notes - Greetings'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/7427640230248018957/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=7427640230248018957' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/7427640230248018957'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/7427640230248018957'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/culture-notes-greetings.html' title='Culture Notes - Greetings'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-5311505950967018883</id><published>2008-02-20T17:01:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:52:57.081-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Wolof mots de vocabulaire</title><summary type='text'>      Wolof vocabulary words bennen, benen - anotherbennen u xarit am - another of his friends doonte - if it weredoonte man … - if it were me … garab g (garap) - tree; medicineci kow garab gi - up the tree jappa - to seize, catch ; to suitjappa biir - to become pregnant lu - whateverlu dul - unless munga, munge, mungi - he is …munga fa - he is over there (remote) ñeppa - allñun ñeppa xam nañu - </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/01/11/wolof-mots-de-vocabulaire/' title='Wolof mots de vocabulaire'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/5311505950967018883/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=5311505950967018883' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5311505950967018883'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5311505950967018883'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/wolof-mots-de-vocabulaire.html' title='Wolof mots de vocabulaire'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-5400049858000912904</id><published>2008-02-20T16:59:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T17:00:50.391-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>In case of emergency…</title><summary type='text'>      Help! - Wóoy! (wohy) Call an ambulance! - Wooyal ma ambilaans bi! (woh-yal ma am-bi-laans bee)Call a doctor! - Wooyal ma doktoor! (woh-yal ma dok-tohr)Call the police! - Wooyal ma alkaati! (woh-yal ma al-kaa-tee)          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/01/10/in-case-of-emergency/' title='In case of emergency…'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/5400049858000912904/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=5400049858000912904' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5400049858000912904'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5400049858000912904'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/in-case-of-emergency.html' title='In case of emergency…'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8253277461526727589</id><published>2008-02-20T16:55:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:52:15.922-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arabic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Travel Vocabulary II</title><summary type='text'>See Travel Vocabulary I ------------------------------------------------------- Here are a few things that you may come across if traveling to Senegal or the Gambia. alham - white Mercedes bus, also called N'Diaga N'Diaye in Dakar beignet - simple deep-fried donut (Senegal) calesh - horse-drawn taxi usually seating about three people behind the driver demi-pension - half board (dinner, bed and </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/01/04/travel-vocabulary-ii/' title='Travel Vocabulary II'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8253277461526727589/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8253277461526727589' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8253277461526727589'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8253277461526727589'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/travel-vocabulary-ii.html' title='Travel Vocabulary II'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-1943320968797052347</id><published>2008-02-20T16:54:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:51:22.866-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Basic French Numbers</title><summary type='text'>BASIC FRENCH NUMBERSNombres francais de base     un   un   1     deux   der   2     trois   trwa   3     quatre   ka-trer   4     cinq   sungk   5     six   sees   6     sept   set   7     huit   weet   8     neuf   nerf   9     dix   dees   10    I have noticed when listening to Wolof speaking people they tend to use French numbers (or sometimes even English) rather than Wolof numbers.</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2008/01/03/basic-french-numbers/' title='Basic French Numbers'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/1943320968797052347/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=1943320968797052347' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/1943320968797052347'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/1943320968797052347'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/basic-french-numbers.html' title='Basic French Numbers'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-6070381394731274336</id><published>2008-02-20T16:51:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:50:48.746-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Some Essential Wolof Phrases</title><summary type='text'>      “Expressions Ouolof Essentielles” Na nga def. - Hello. (singular)Na ngeen def. - Hello everybody. (plural)Jaam nga fanane. - Good morning.Jamm nga yendoo. - Good afternoon.Fanaanal jaam. - Goodnight.Ba beneen. - Goodbye.Su la nexee. - Please.Jai-rruh-jef. - Thank you.Agsil. - You’re welcome. (singular)Agsileen ak jaam. - You’re all welcome. (plural)Baal ma. - Sorry./Pardon.Wau. - </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/30/some-essential-wolof-phrases/' title='Some Essential Wolof Phrases'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/6070381394731274336/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=6070381394731274336' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6070381394731274336'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6070381394731274336'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/some-essential-wolof-phrases.html' title='Some Essential Wolof Phrases'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-3972660232549693559</id><published>2008-02-20T16:49:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:50:07.247-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arabic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Arabic/Islamic Phrases</title><summary type='text'>       Assalamu alaykum. - Peace be upon you.Wa alaikumus salam. - And peace be upon you. (reply to above)Allahu akbar. - Allah is greater. (takbir)Al hamdu lilah wa shukru lillah. - Praise belongs to Allah and all thanks to Allah.Bismillah ar rahman ar rahim. - In Allah’s name, most gracious, most merciful.Insh’Allah. - If Allah wills. (referring to a future action)Mash’Allah. - What Allah </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/29/arabicislamic-phrases/' title='Arabic/Islamic Phrases'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/3972660232549693559/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=3972660232549693559' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3972660232549693559'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3972660232549693559'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/arabicislamic-phrases.html' title='Arabic/Islamic Phrases'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-5709374703295526046</id><published>2008-02-20T16:47:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:49:39.109-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arabic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Days of the Week / Bési Ayubés Bi</title><summary type='text'>      Wolof names for the days of the week are mostly adopted from Arabic. As usual you can mouse over for the French translations as well. Monday - Alteneh / Altinay / Altine [al-ti-ney]Tuesday - Talarta / Talata / Talaata [ta-laa-ta]Wednesday - Arlahrba / Alarba / Àllarba [al-lar-ba]Thursday - Alheames / Alxamess / Alxames [al-kha-mes]Friday - Arjuma / Ajuma / Àjjuma [aj-ju-ma]Saturday - Gaaw /</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/27/days-of-the-week-besi-ayubes-bi/' title='Days of the Week / Bési Ayubés Bi'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/5709374703295526046/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=5709374703295526046' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5709374703295526046'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5709374703295526046'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/days-of-week-bsi-ayubs-bi.html' title='Days of the Week / Bési Ayubés Bi'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-5697829424397502430</id><published>2008-02-20T16:46:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T16:47:18.084-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>New Opposites List</title><summary type='text'>New List Thanks To Tubaab bu jigeenSee The Original List &amp; Comments Here “Opposites Attract”    beginning - ending (verb): door/tammbali - jeex/mujj cheap - expensive: yomb - jafe easy - difficult: jomb - jafe friend - enemy: xarit - noon happy - unhappy: beg - tiis inside - outside: ci biir - ci biti enter - get out: duggu - genn left - right: cammoň - ndeyjoor near - far:  jege - sori open - </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/26/new-opposites-list/' title='New Opposites List'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/5697829424397502430/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=5697829424397502430' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5697829424397502430'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5697829424397502430'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/new-opposites-list.html' title='New Opposites List'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8949053015275461609</id><published>2008-02-20T16:44:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T16:45:41.226-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Random Vocab</title><summary type='text'>       These were taken from the Gambian Wolof - English Dictionary By David P. Gamble. banxa - water lilycaxa - necklacedaay - bush fire, forest firekaala - turbanpat - a sore throatpukkus - storage place, a retreatraaf - to be destroyed, cease to existseey - to dissolvetanna - to choosewaramba - gown          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/24/random-vocab/' title='Random Vocab'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8949053015275461609/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8949053015275461609' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8949053015275461609'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8949053015275461609'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/random-vocab.html' title='Random Vocab'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-6435453103482081048</id><published>2008-02-20T16:42:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T16:44:03.844-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Notes on Orthography</title><summary type='text'>       What’s orthography? It is basically a spelling system. Answers.com defines it as:  The art or study of correct spelling according to established usage. The aspect of language study concerned with letters and their sequences in words. A method of representing a language or the sounds of language by written symbols; spelling. There are groups such as the IPA (International Phonetic </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/21/notes-on-orthography/' title='Notes on Orthography'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/6435453103482081048/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=6435453103482081048' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6435453103482081048'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6435453103482081048'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/notes-on-orthography.html' title='Notes on Orthography'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-4377789099071708002</id><published>2008-02-20T16:40:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T16:42:17.276-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Opposites Attract</title><summary type='text'>      beginning - end             dohre - jehh/rachcheap - expensive     yormba - sehreeasy - difficult                   yormba - naharyfriend - enemy                 harit - mbargnehappy - unhappy         contarn - mehrin - out                                           duga - gaynaleft - right                                 charmorgne - ndeyjohrenear - far                                     </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/20/opposites-attract/' title='Opposites Attract'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/4377789099071708002/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=4377789099071708002' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/4377789099071708002'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/4377789099071708002'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/opposites-attract.html' title='Opposites Attract'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8009884531986473700</id><published>2008-02-20T16:39:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T16:40:27.576-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>All In the Family</title><summary type='text'>      family - njabort grandfather - marm-bu-gore grandmother - marm-bu-gegain father - papamother - yarboie husband - jaycahrewife - jabahreson - dorm-bu-goredaughter - dorm-bu-gegain older brother - maq-bu-goreyounger brother - raca-bu-gore older sister - maq-bu-gegainyounger sister - raca-bu-gegain          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/15/all-in-the-family/' title='All In the Family'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8009884531986473700/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8009884531986473700' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8009884531986473700'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8009884531986473700'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/all-in-family.html' title='All In the Family'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-2986355256009664891</id><published>2008-02-20T16:37:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:48:16.606-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>You got the time?</title><summary type='text'>      What time is it? Ban waxtoo jot?Et maintenant en français; Quelle heure est-il? Do you have a watch? Am nga montar?Et en français; Avez-vous une montre?    Yes, I have a watch. Waaw am naa montar.Et maintenant en français; Oui, j’ai une montre.    No, I don’t have a watch. Amuma montar.Et en français; Non, je n’ai pas de montre.          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/14/you-got-the-time/' title='You got the time?'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/2986355256009664891/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=2986355256009664891' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/2986355256009664891'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/2986355256009664891'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/you-got-time.html' title='You got the time?'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-6113243038029436869</id><published>2008-02-20T16:36:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:47:43.132-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mandinka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Some Mandinka</title><summary type='text'>      The Mandinka language, sometimes referred to as Mandingo, is a Mandé language spoken by millions of Mandinka people in Mali, Senegal, The Gambia, Guinea, Ivory Coast, Burkina Faso, Sierra Leone, Liberia, and Guinea-Bissau; it is the main language of The Gambia. It belongs to the Manding branch of Mandé, and is thus fairly similar to Bambara and Maninka or Malinké. It is a tonal language </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/12/some-mandinka/' title='Some Mandinka'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/6113243038029436869/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=6113243038029436869' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6113243038029436869'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6113243038029436869'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/some-mandinka.html' title='Some Mandinka'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-606263524222496075</id><published>2008-02-20T16:34:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T16:36:02.968-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>A Couple Slang Words…</title><summary type='text'>      Sai Sai - “That little crafty one.” (Euphemism given to AIDS in the poor suburbs of Dakar, Senegal.) Also means bad person, “playa”, pimp, crooked business person, etc. Used for men &amp; women. Can be like an insult or badge of pride. Bin Bins - A string of beads worn on an elastic string. Senegalese girls typically wear them just beneath the top of their pants or skirts, or sometimes just </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/11/a-couple-slang-words/' title='A Couple Slang Words…'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/606263524222496075/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=606263524222496075' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/606263524222496075'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/606263524222496075'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/couple-slang-words.html' title='A Couple Slang Words…'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-2280180489596661113</id><published>2008-02-20T16:33:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T16:34:35.743-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Pronunciation Tips</title><summary type='text'>      Note that these are just general tips and that these rules may not always apply as writers of Wolof sometimes use different spelling systems. CONSONANTS: j is pronounced as in jazz but with the tongue a bit nearer the top front teeth c is pronounced as in church with the tongue a little nearer the top front teeth ñ is pronounced as in the middle sound in canyon with the tongue tip just </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/10/pronunciation-tips/' title='Pronunciation Tips'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/2280180489596661113/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=2280180489596661113' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/2280180489596661113'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/2280180489596661113'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/pronunciation-tips.html' title='Pronunciation Tips'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-7107207300117749005</id><published>2008-02-20T16:31:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:46:49.028-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Understand This!</title><summary type='text'>Do you understand?  Dégg nga?  (deg nguh) and now en français; Comprenez-vous?I understand.  Dégg naa.  (deg naa) and en français; Je comprends.I don’t understand.  Dégguma.  (deg-goo-ma) en français; Je ne comprends pas.</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/05/understand-this/' title='Understand This!'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/7107207300117749005/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=7107207300117749005' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/7107207300117749005'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/7107207300117749005'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/understand-this.html' title='Understand This!'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8507098951845416336</id><published>2008-02-20T16:30:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T16:31:31.533-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Wolof Vocab</title><summary type='text'>       facatalu v. stumble sehy v. melt wenne n. breast holl n. heart targue n. obituary fuca n. ten marb n. braid njail n. dawn hoolow v. quarrel armooth v. lack Thanks to the Wolof Dictionary &amp; Phrasebook by Nyima Kantorek.          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/12/04/wolof-vocab/' title='Wolof Vocab'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8507098951845416336/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8507098951845416336' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8507098951845416336'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8507098951845416336'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/wolof-vocab.html' title='Wolof Vocab'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-4486587497875311333</id><published>2008-02-20T16:27:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T16:29:59.801-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Morning? Afternoon?? Or maybe Evening???</title><summary type='text'>      Below is a table showing how the various portions of the day are labeled in Wolof.    ENGLISH WORD   WOLOF WORD   WHEN USED     day   bëcëg   dawn to nightfall     night   guddi   nightfall to dawn          morning   suba   dawn to about 2pm     afternoon   ngoon   from about 2pm to nightfall          midnight   xaaju guddi *   at midnight    * Literally, “half of the night” (xaaju - to </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/11/28/morning-afternoon-or-maybe-evening/' title='Morning? Afternoon?? Or maybe Evening???'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/4486587497875311333/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=4486587497875311333' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/4486587497875311333'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/4486587497875311333'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/morning-afternoon-or-maybe-evening.html' title='Morning? Afternoon?? Or maybe Evening???'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-6260966653793903347</id><published>2008-02-20T16:25:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:45:50.272-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Mouth Anatomy</title><summary type='text'>      GEMMIN BI - THE MOUTH Some of these expressions are not common in Wolof and may not always be readily understood by some Wolof speakers. Many of these (I believe?) were developed by medical professionals as a way to better communicate more precisely with non-Francophone Wolof speakers. (mouse over for the french) gémmiñ gi - mouth làmmiñ wi - tonguelaa gi - tongue tied làmmiñ wu ndaw wi - </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/11/27/mouth-anatomy/' title='Mouth Anatomy'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/6260966653793903347/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=6260966653793903347' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6260966653793903347'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6260966653793903347'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/mouth-anatomy.html' title='Mouth Anatomy'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-4720050075044617544</id><published>2008-02-20T16:23:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:45:06.137-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pulaar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>…and now for some Pulaar.</title><summary type='text'>      We have covered some French &amp; Arabic (tuuti rekk) which are of course common in much of the parts that Wolof is spoken but another common native language is Pulaar which is spoken by the Peul peoples. Although most Peuls in Wolof speaking areas will understand Wolof it is always nice to be able to say at least a few things to someone in their mother tongue. So here are a few “essential” </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/11/24/and-now-for-some-pulaar/' title='…and now for some Pulaar.'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/4720050075044617544/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=4720050075044617544' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/4720050075044617544'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/4720050075044617544'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/and-now-for-some-pulaar.html' title='…and now for some Pulaar.'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-6489616682937864519</id><published>2008-02-20T16:21:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:44:25.453-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Yes. No! Maybe?</title><summary type='text'>      Yes - Waaw (wow) and now en français; Oui (wee) No - Déedéet (dey-deyt)and en français; Non (non) Maybe - Xejna (khedj-nuh) en français; Peut-être (per-tay-trer)          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/11/24/yes-no-maybe/' title='Yes. No! Maybe?'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/6489616682937864519/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=6489616682937864519' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6489616682937864519'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/6489616682937864519'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/yes-no-maybe.html' title='Yes. No! Maybe?'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8708900622742377597</id><published>2008-02-20T16:18:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T16:20:30.580-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Wolof Numbers &amp; Counting</title><summary type='text'>      Wolof numbers are basically counted in groups of five. The numbers one through five (and ten) are the main numbers in the Wolof numeric system, all other numbers up to one-hundred are based on these numbers. Wolof numbers are combined together to form new numbers. For example thenumber twelve in Wolof is fukk ak ñaar (10 &amp; 2), which when added together equalstwelve. With the exception of </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/11/23/wolof-numbers-counting/' title='Wolof Numbers &amp; Counting'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8708900622742377597/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8708900622742377597' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8708900622742377597'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8708900622742377597'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/wolof-numbers-counting.html' title='Wolof Numbers &amp; Counting'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8795073286090474117</id><published>2008-02-20T16:16:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:42:54.455-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arabic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Travel Vocabulary</title><summary type='text'>       Here are a few things that you may come across if traveling to Senegal or the Gambia. afra - grilled meat, or grilled meat stall (Gambia) benechin - rice baked in a thick sauce of fish and vegetables (Gambia) cadeau - gift, tip, bribe or a hand-out (Senegal) dash - bribe (noun); also used as a verb ‘You dash me something …’ (Gambia) Ecowas - Economic Community of West African States </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/11/23/travel-vocabulary/' title='Travel Vocabulary'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8795073286090474117/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8795073286090474117' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8795073286090474117'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8795073286090474117'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/travel-vocabulary.html' title='Travel Vocabulary'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-2067397897822275746</id><published>2008-02-20T16:14:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T16:15:36.791-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Basic Personal Pronouns</title><summary type='text'>ENGLISH   WOLOF     SINGULAR   SINGULAR     I, me   maan, ma     my, mine   suma     you   yow     your, yours   seen     he, she, it   ñoom     him, her, it   ñoom     his, hers, its   ñoom     PLURAL   PLURAL     we, us   ñun     our, ours   sunu     they, them   ñoom     their, theirs   ñoom</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/11/20/basic-personal-pronouns/' title='Basic Personal Pronouns'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/2067397897822275746/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=2067397897822275746' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/2067397897822275746'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/2067397897822275746'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/basic-personal-pronouns.html' title='Basic Personal Pronouns'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-1309706762505431610</id><published>2008-02-20T16:11:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:37:49.920-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Please, Thank You, You’re Welcome!</title><summary type='text'>      Please - Su la neexee (soo luh ney-khey) and now en français; S’il vous plaît (seel voo pley) Thank you - Jërejëf (je-re-jef) and en français; Merci (mair-see) You’re welcome - Amul sóló (ah-mool so-loe) en français; Je vous en prie (zher voo zom pree)          </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/11/20/please-thank-you-youre-welcome/' title='Please, Thank You, You’re Welcome!'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/1309706762505431610/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=1309706762505431610' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/1309706762505431610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/1309706762505431610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/please-thank-you-youre-welcome.html' title='Please, Thank You, You’re Welcome!'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-600359955508673593</id><published>2008-02-20T16:06:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:36:53.057-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arabic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Grrrreetings!</title><summary type='text'>Proper greetings in the Wolof culture are very important. Often times one will spend several minutes with greetings and pleasantries before getting down to the purpose of their visit. Sometimes the whole visit will just be greetings. Even on Senegalese call-in radio shows the callers and hosts will exchange many  greetings before getting on with the caller's question or comment.  We have put here</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/11/20/grrrreetings/' title='Grrrreetings!'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/600359955508673593/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=600359955508673593' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/600359955508673593'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/600359955508673593'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/grrrreetings.html' title='Grrrreetings!'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-3084632316091947283</id><published>2008-02-20T16:02:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T16:09:06.781-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Let's start with pronunciation...</title><summary type='text'>Since Wolof was not formally a written language there is no universal system for the spelling of Wolof words which often makes it difficult for the begining student to distinguish between similar sounding words when reading Wolof as opposed to actually being able to hear it.  There are also different dialects of Wolof such as Gambian &amp; Senegalese, rural &amp; urban and even traditional &amp; modern. </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/11/19/lets-start-with-pronunciation/' title='Let&apos;s start with pronunciation...'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/3084632316091947283/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=3084632316091947283' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3084632316091947283'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/3084632316091947283'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/lets-start-with-pronunciation.html' title='Let&apos;s start with pronunciation...'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-8052734259926113485</id><published>2008-02-20T16:00:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T20:42:00.865-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Just what the heck is Wolof anyway?</title><summary type='text'>From Wikipedia, the free encyclopedia.Wolof is a language spoken in Senegal, Gambia, and Mauritania, and it is the native language of the ethnic group of the Wolof people. Like the neighboring language Fula, it belongs to the Atlantic branch of the Niger-Congo language family. Unlike many other African languages, Wolof is not a tonal language.Wolof is the most widely spoken language in Senegal, </summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com/2007/11/19/just-what-the-heck-is-wolof-anyway/' title='Just what the heck is Wolof anyway?'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/8052734259926113485/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=8052734259926113485' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8052734259926113485'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/8052734259926113485'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/just-what-heck-is-wolof-anyway_20.html' title='Just what the heck is Wolof anyway?'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-952506286591080656.post-5092644361152202815</id><published>2008-02-20T15:48:00.000-08:00</published><updated>2008-02-20T15:59:23.031-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wolof'/><title type='text'>Janga Wolof</title><summary type='text'>http://JangaWolof.wordpress.com</summary><link rel='related' href='http://jangawolof.wordpress.com' title='Janga Wolof'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jangawolof.blogspot.com/feeds/5092644361152202815/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=952506286591080656&amp;postID=5092644361152202815' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5092644361152202815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/952506286591080656/posts/default/5092644361152202815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jangawolof.blogspot.com/2008/02/just-what-heck-is-wolof-anyway.html' title='Janga Wolof'/><author><name>Just Another Blogger</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://i70.photobucket.com/albums/i91/jeloroc/Photo163.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
